Tampilkan di aplikasi

Buku MNC Publishing hanya dapat dibaca di aplikasi myedisi reader pada Android smartphone, tablet, iPhone dan iPad.

Serat Ajisaka

1 Pembaca
Rp 77.000

Patungan hingga 5 orang pembaca
Hemat beli buku bersama 2 atau dengan 4 teman lainnya. Pelajari pembelian patungan disini

3 Pembaca
Rp 231.000 13%
Rp 66.733 /orang
Rp 200.200

5 Pembaca
Rp 385.000 20%
Rp 61.600 /orang
Rp 308.000

Pembelian grup
Pembelian buku digital dilayani oleh penerbit untuk mendapatkan harga khusus.
Hubungi penerbit

Perpustakaan
Buku ini dapat dibeli sebagai koleksi perpustakaan digital. myedisi library

Serat Aji Saka adalah kumpulan cerita dari penulis berbeda-beda. Kumpulan cerita tersebut ditampilkan dalam bahasa Jawa dengan menggunakan huruf Jawa, dikumpulkan oleh J Kats, terbit tahun 1953 oleh penerbit Norkolep. Cerita tersebut sengaja disalin ke aksara Latin agar dapat tersampaikan kepada pembaca khususnya masyarakat Jawa, terutama para mudanya yang sudah tidak lancar membaca naskah berbahasa Jawa dan beraksara Jawa.

Naskah asli diperoleh pengalih aksara dari pasar loak pada tahun 2001. Mulai dialihaksarakan pada tahun 2005 disela tugas sebagai pengajar di JSI FS UM, dan baru selesai menjadi draf teralihkan ke akasara Latin pada tahun 2007. Diniati untuk diterbitkan pada tahun 2010, setelah memperhatikan kebutuhan mahasiswa JSI FS UM pengambil matakuliah pilihan paket bahasa Jawa, serta permintaan para guru bahasa Jawa sekolah dasar dan menengah di wilayah Malang raya. Pada bulan Agustus 2016 nahkah yang sudah dialihtulisan ke aksara Latin diminta penerbit MNC Publishing untuk diterbitkan.

Ikhtisar Lengkap   
Penulis: Sunoto

Penerbit: MNC Publishing
ISBN: 9786026397218
Terbit: Januari 2022 , 187 Halaman

BUKU SERUPA













Ikhtisar

Serat Aji Saka adalah kumpulan cerita dari penulis berbeda-beda. Kumpulan cerita tersebut ditampilkan dalam bahasa Jawa dengan menggunakan huruf Jawa, dikumpulkan oleh J Kats, terbit tahun 1953 oleh penerbit Norkolep. Cerita tersebut sengaja disalin ke aksara Latin agar dapat tersampaikan kepada pembaca khususnya masyarakat Jawa, terutama para mudanya yang sudah tidak lancar membaca naskah berbahasa Jawa dan beraksara Jawa.

Naskah asli diperoleh pengalih aksara dari pasar loak pada tahun 2001. Mulai dialihaksarakan pada tahun 2005 disela tugas sebagai pengajar di JSI FS UM, dan baru selesai menjadi draf teralihkan ke akasara Latin pada tahun 2007. Diniati untuk diterbitkan pada tahun 2010, setelah memperhatikan kebutuhan mahasiswa JSI FS UM pengambil matakuliah pilihan paket bahasa Jawa, serta permintaan para guru bahasa Jawa sekolah dasar dan menengah di wilayah Malang raya. Pada bulan Agustus 2016 nahkah yang sudah dialihtulisan ke aksara Latin diminta penerbit MNC Publishing untuk diterbitkan.

Pendahuluan / Prolog

Serat Ajisaka
Nyai Rondha wicanten dhateng Aji Saka, “Nagara ing kéné wismisuwur, yèn ana bramana sekti mondraguna, bagus isih nom limpadding ngèlmu panitissan. Pinangkané saka ing sabrang anga-Jawa, anggawa aksara warna-warna apa déné layang tembung kawi, gawéné amamuruk.

Wong pirang-pirang nagara padha anggaguru, amung kari wong nagara ing Mendhangkamolan baé, sing kawruhé isih bingung. Yèn ta bramana iku ana ing kéné, aku sumeja anggaguru. Aji Saka gumujeng amangsuli, “Dora ingkang awartos punika, angindhakkaken ing kayektossannipun, wondéning ingkang kawartossan punika inggih kula.”

Nyai Rondha kagèt, wicantennipun, “Begja temen aku katekan kowé, sarèhné aku bodho, muga legaa kowé amuruk.” Wangsulannipun Aji Saka, “Yèn sampèyan sudi amundhut wulang, kula sandika kémawon”. Nyai rondha lajeng dipun wulang ngèlmi panitisan, sarto tembung kawi, sampun sampurna ing kasageddannipun, ingkang putra lajeng dipun wulang piyambak, anyakep sakathahhing wulang.

Aji Saka anglajengngaken anggènnipun amamuruk, tiyang nagari ing Mendhangkamolan sadaya sami anggaguru, sarta suyud dhateng sang bramana sabrang, anggeppipun kados sami angabdi. Aji Saka saking lamine anggènnipun wonten ing nagari Mendhangkamolan misuwur kasageddannipun ngantos kamirengngan dhateng patih ing Mendhangkamolan, ingkang nama kyai patih Tengger. Kyai patih lajeng lumampah dhateng ing karandhan4 amanggihhi ing Aji Saka. Sadalu anggènnipun ngaos sastra, tembung kawi, ngèlmi panitissan, tuwin sawarnining kasektèn boten antawis lami sakathahhing kawruh sampun kacakup sadaya.

Penulis

Sunoto - Dilahirkan di desa Sumbersewu, Kecamatan Muncar, Kabupaten Banyuwangi, Propinsi Jawa Timur 2 April 1953, anak kedua dari tujuh bersaudara dari pasangan Haji Jiya dan Hajah Katinem. Meski tidak bisa membaca dan menulis huruf latin hingga akhir hayat, Haji Jiya dan Hajah Katinem tetap belajar kecakapan hidup, berdoa seraya bekerja sebagai petani dengan harapan dapat mencukupi kebutuhan keluarga sehari-hari dan membayar biaya pendidikan anak-anaknya.

Tuhan Yang Mahaesa mendengarkan dan mengabulkan doa umat yang sungguhsungguh meminta dan tekun bekerja, ketujuh anak yang terlahir dari pasangan Haji Jiya dan Hajah Katinem satupersatu dapat menempuh pendidikan tinggi. Pada tahun 1985, sebelum berangkat ke tanah suci menunaikan rukun Islam ke lima, Haji Djija dan Hajah Katinem sebagai mualaf mendirikan bangunan masjid pada sebidang tanah pekarangan miliknya.

Bangunan masjid dan sebidang pekarangan itu oleh ahli warisnya sekarang telah diwakapkan, karena pada bulan Januari tahun 1988 ibu Hajah Ketinem telah mendahului dipanggil menghadap ke haribaan Tuhan Yang Mahaesa, menyusul pada bulan Desember tahun sama, bapak Haji Djija juga dipanggil menghadap ke haribaan Yang Khaliq. Bangunan masjid hingga sekarang terawat dengan baik, sebagai tempat berkumpul dan beribadah warga sekitar, tempat mengaji anak-anak di sore hari.

Daftar Isi

Sampul
Pengantar
Daftar Isi
1. Serat Aji Saka
2. Serat Babad Tanah Jawi
3. Serat Panji Kudawanèngpati Gandrung Angrènni
4. Serat Ki Jaka Tingkir
5. Serat Ki Ageng Matawis
6. Serat Panembahan Ing Matawis Akaliyan Sang Dipati Pathi
7. Serat Babad Panambangan
8. Serat Rangsang Tuban
9. Serat Arjuna Sasra
10. Serat Rama
11. Serat Babaddipun Pandhawa
12. Serat Bratayuda
13. Serat Cariyos Kakésahan Saking Tanah Jawi Dhateng Nagari Walandi
14. Pawicantennan Jawi
Riwayat Hidup